当前位置: 首页>>国际学生事务>>服务指南>>正文

体检、住宿登记、居留许可办理

供稿:  发布:2018年10月22日  浏览:

体检、住宿登记、居留许可办理

Physical Examination, Accommodation Registration, Residence Permit

一、体检Physical Examination

1. 国际学生必须在到校后一周之内到成都市桐梓林北路一号四川国际旅行卫生保健中心体检;

1. Students should take the physical examination within one week after their arrival at SWPU at Sichuan International Travel Healthcare Center (Address: Tongzilin North Road No. 1, Chengdu, Sichuan);

2. 新生去体检时,须准备以下材料:

(1)已在自己国家体检过的国际学生,携带《外国人体格检查记录》,交四川国际旅行卫生保健中心确认;

(2)护照原件及复印件;

(3)近期2寸正面免冠白底照片两张;

2. Students should take the following materials to the physical examination:

(1)Physical Examination Record for Foreigners if applied

(2)Passport and a copy of the passport

(3)Two recent 2-inch-sized color photos (full face must be clearly visible, no head-cover, with a white background).

3. 国际学生体检费用自理,约500元人民币。体检须空腹,早上1130后不进行检查;

  1. The physical examination fee of about 500 RMB shall be covered by students themselves. No breakfast before the physical examination and the examination shall be finished by 11:30am.

    4. 经检查确认,患有我国法律规定不准入境的疾病者,或患有严重疾病者,学校不予接收,应当立即离境回国;

    4. Those who are ascertained upon examination as patients of any disease that no entry is allowed, as specified in China’s laws, shall leave immediately for their home country.

    5. 新生在获得《境外人员体检检查记录验证证明》后才能办理居留许可;

    5. Students can apply for the residence permit only after they obtain the “Certificate of Verification for Physical Examination Record for Foreigners or Overseas Chinese” issued by Sichuan Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau.

     

    6. 四川国际旅行卫生保健中心地址:成都市桐梓林北路一号,电话:028-85158859028-85197251

    6. Sichuan International Travel Healthcare Center, address: Tongzilin North Road No. 1, Chengdu, Sichuan. Telephone: 028-85158859, 028-85197251.

    二、住宿登记Accommodation Registration

    1. 凡有出境记录的和办理签证延期的国际学生在来校24小时内均须在新都城东派出所办理住宿登记,领取住宿登记表。

    1. Students who have travel abroad or need to apply for extension of the residence permit should go to register within 24 hours after their arrival at SWPU as an international resident and get the Accommodation Registration Form at the local police office.

    2. 所需材料:

    (1)护照原件和复印件(复印件包括护照首页、签证页、入境章页);

    (2)2寸正面免冠白底照片两张;

    (3)在读证明 (国际合作与交流处提供);

    2. Material prepared for the accommodation registration:

    (1)Passport and a copy of the passport (the first page, visa page and the latest entry stamp page)

    (2)Two recent 2-inch-sized color photos (full face must be clearly visible, no head-cover, with a white background)

    (3)Certification of the Student Status ( you can get from the Office of International Affairs)

    三、居留许可证Residence Permit Application

    1. 新生在入境30天内办理完住宿登记表和体检证明后到成都市出入境管理中心办理居留许可证;

    1. New students must apply to the Exit and Entry Administration Bureau of Chengdu Public Security Bureau for a residence permit within 30 days after their entry in China.

    2. 所需材料:

    (1)护照原件和复印件(复印件包括护照首页和签证页)

    (2)住宿登记表

    (3)体检证明

    (4)2寸正面免冠白底照片两张

    (5)JW202

    (6)学校证明(国际合作与交流处提供)

    (7)学校联系卡(国际合作与交流处提供)

    2. Materials submitted:

    (1)Passport and a copy of the passport (the first page, visa page and the latest entry stamp page)

    (2)Accommodation Registration Form

    (3)Physical Examination Record

    (4)Two recent 2-inch-sized color photos (full face must be clearly visible, no head-cover, with a white background)

    (5)Form JW 202

    (6)Student’s Identity Certification (you can get from the Office of International Affairs)

    (7)A copy of the Contact certificate (you can get from the Office of International Affairs)

    四、签证、居留许可证等注意事项Notes for Visa and Residence Permit

    1. 护照或复印件应随身携带,警察随机抽查并有权对无证件留学生进行处罚;

    (1)Always bring with you a copy of your passport for the police officers’ random checking. No ID certification will result in punishment by the police office.

    2. 妥善保管护照,以防丢失,如丢失应立即向国际合作与交流处、当地派出所、成都市公安局出入境管理局、驻华大使馆报告,并同时申请补办新护照;

    (2)Keep your passport safe. In case of loss, please immediately inform the Office of International Affairs, local police station, Exit and Entry Administration Bureau and your Embassy in China, and begin to apply for a new one.

    3. 关注护照或签证(居留许可)有效期,应及时办理相关手续;

    (3)Be alert to the expiration date of your residence permit, and apply for extension within the regulated time limit.

    4. 中国出入境管理法规定,签证(居留许可)过期将受到处罚,严重者驱逐出境;

    (4)According to the relevant Chinese laws issued by the Entry and Exit Administration Bureau of China, expired residence permit or visa will be deemed as illegal residence and thus leads to penalty which can be as serious as deportation.

    5. 在没有登记的住所留宿属于违法行为,将按照《中华人民共和国出入境管理法》进行处罚。

    (5)Staying overnight in anywhere that is not registered is illegal and thus leads to penalty in accordance with the relevant Chinese laws.



海天彩票党委学生工作部(处)
地址:四川省成都市新都区新都大道8号(思学楼2楼a区、ab区) 联系电话:(028)83032213、83032827